Roman policier

  • De : Imre Kertész
  • Traduit par : Natalia Zaremba-Huzsvai, : Charles Zaremba
  • Paru le : 10/2008
  • Éditeur : Actes Sud
  • Collection(s) : Babel
  • Nombre de pages : 128
  • Format : 17,5 x 11,1 x 1 cm
  • Poids : 96 g
  • Référence : 9782742777877
7.10

Sur commande, habituellement expédié sous 4 à 7 jours ouvrés

Résumé


Un renversement politique, quelque part en Amérique latine. La dictature qui s’établit offre au simple policier Antonio Martens l’occasion inespérée d’intégrer l’armée. Il y rencontre Diaz, son supérieur aussi charismatique que louche, et l’acolyte de celui-ci, le sadique Rodriguez. Commencent alors des filatures au cours desquelles sont fichés un grand nombre de citoyens irréprochables.
Peu après, Rodriguez installe dans leur bureau un instrument de torture et s’apprête à en faire usage. Martens fait face à ses propres sentiments – trop faibles pour une véritable remise en cause, trop forts pour l’insouciance pure et simple. Jusqu’où fermerat- il les yeux ?
Ce Roman policier à grande puissance évocatrice met en scène les ravages d’une terreur emblématique. A travers l’écriture, le bourreau Martens cherche la rédemption, à l’instar des victimes dans d’autres oeuvres de Kertész.
Né en 1929 dans une famille juive de Budapest, Imre Kertész est déporté à Auschwitz en 1944 et libéré du camp de Buchenwald en 1945. Depuis 1953, il se consacre à l’écriture et à la traduction. Ecrivain de l’ombre pendant plus de quarante ans, il a reçu le prix Nobel de littérature en 2002. Son oeuvre est publiée en France par Actes Sud.